И вот я опять сбежала на свой день рождения. В эту субботу мне исполнилось двадцать семь. Подумать только, в свои десять я считала, что все, что после двадцати пяти - беспроглядная старость. А теперь резво перепрыгиваю четыреста десятую ступеньку смотровой башни главного собора Флоренции. Да. Именно сюда звало меня сердце. Я поселилась в крохотной квартире под самой крышей в двух шагах от реки Арно, на менее раскрученном "другом берегу", как называют эту часть города местные. Из окон, кроме залитых ярким солнечным светом черепичных крыш, изумрудных ставен и далеких синих гор, можно было спокойно рассматривать квартиры напротив, а порой и встречаться взглядом с их жильцами. =)
I ran away on my birthday. Again. This Saturday I turned wenty seven. Can't believe that in my early teens I thought that after twenty five there comes nothing but a mere oblivion. And now I've jumped over the last step of the tower near Duomo cathedral in Florence. This is the place my heart was craving. I've booked a tiny flat under the roof, just nextto the Arno river, on the less popular other bank. I could enjoy a spectecular view of red tile roofs, green shutters and blue mountains in a distance. But sometimes I could meet my neighbours' gaze :)
Повод у меня был более чем уважительный, и я решила провести праздничные выходные так, как давно хотела. То есть неспешно, без излишней погони за достопримечательностями и суеты. Но в Италии сложно выйти из дома и не наткнуться на пару-тройку памятников архитектуры и истории. Стоит сказать огромное спасибо девушке из блога
Girl in Florence. Именно с ее легкой руки я оказалась в невероятно интересных местах и заведениях, которые обделили своим вниманием толпы туристов. Идеально =).
I had a very strong reasong for coming there, so I've decided to spend my time in the way I really wanted. That meant no fuss and hurry, no crazy sightseeing. But when you are in Italy it is hard to escape history even if you are simply stepping out of your house. I should really thank a blogger from "Girl in Florence" who magically opened to me so many cute places and cafes, that other visitors of the city couldn't find.
Вообще мне жутко повезло. После холодного Киева оказаться в жаркой солнечной Тоскане, где легкое дыхание осени слышалось разве только в желтой листве на крохотной площади в квартале ремесленников. Даже простуда была мне на пользу. Так все торговцы из Сенегала теряли ко мне интерес за первые несколько секунд разговора и я могла беспрепятственно ковыряться в огромной порции салата на летней веранде кафе, пока люди за соседними столиками посылали в адрес назойливых предпринимателей проклятия на итальянском.
I must admit, I was very lucky. After a freezingly cold Kiev I went to the sunny and warm Tuscany, where autumn could be felt only in a few golden leaves on the ground of a little square. Even my flu made me a favour. It easily frightened all the street vendours from Senegal and i would peacefully keep on working at my salad sitting outside the cafe while other clients would send curses in Italian to them.
Мое идеальное утро началось с завтрака на крыше в тихой кафешке, где бывают только местные, с видом на главный собор города. Потом можно было легко потерять счет времени в залах галереи Уффицы, задержаться на крыше здания и ловить последние теплые лучи в компании коренного флорентийца-голубя,
My perfect morning started with breakfast in the rooftop cafe for locals facing the main cathedral of the city. Then I lost myself in the rooms of the Uffizi, spent a couple of hours on its roof catching the last rays of the sun,
а после юркнуть в тихие переулки противоположного берега и любоваться городом со смотровой площадки.
and then dart away into the calm streets of the opposite side on the river and enjoy the view of the city.
Удачно заблудившись в узких переходах, я попала на субботнюю ярмарку тосканских мастеров и жителей окрестных городишек, которые привезли сюда не только изделия из керамики, кожи и дерева, но и душистые специи, мед, каштаны, странные сыры и варенье.
Fortunately lost in the narrow alleys I spotted a Saturday local fair with works in ceramics, leather, wood and lots of Tuscan products like honey, spices, jams, chestnuts and strange cheese.
А после было здорово просто усесться на бордюр на одной из площадей, пить местное игристое вино, наблюдать за людьми вокруг и смотреть на мир через искрящиеся пузырьки в бокале.
Afterwards, I sat on the pavement and drank sparkling wine, watching people going by and gazing at the world through the bubbles in my glass.
Наверное, секрет взросления в том, чтобы оставаться собой, несмотря на потоки людей, что бредут по улицам нашей жизни, строительство новых планов-кварталов и обветшалость надежд-домов прошлых лет. Главное - помнить дорогу на другой, тихий берег, где можно укрыться от суетности будничных забот и радоваться простым забытым вещам.:)
I guess the secret of harmony in your soul while getting older is in your ability to remain the person you really are. No matter how are crowded the streets of your life, how many new districts of plans you have, or how fragile the houses of yesterday dreams are. All you have to do is to remember the way to the other side of the river, the bank where you can forget about problems of everyday life and find simple pleasures.